新闻源 财富源

2024年05月09日 星期四

财经 > 滚动新闻 > 正文

字号:  

张艳玲:德业双馨的教坛楷模

  • 发布时间:2014-12-01 10:34:54  来源:中国民航报  作者:佚名  责任编辑:罗伯特

  接1版

  张艳玲还曾担任空客A320飞机天津总装线项目商务谈判的首席翻译,并在中欧合作洽谈、中美航空管理交流项目、21世纪民航教育国际论坛、天津市航空投资洽谈会等众多国内外重要活动中担任现场口译,先后为天津市、民航局、滨海新区、民航科研产业化基地等单位翻译航空规章和民航技术资料近千万字。

  “那时候,可真苦啊!”张艳玲回忆说。由于时间有限、任务艰巨,她必须争分夺秒地“挤”时间。她甚至还有在两个工作地点的交通车辆上换衣服的经历。2006年,空客A320飞机总装线项目选址天津滨海新区。凭借多年来对民航知识的深厚储备和对民航英语翻译的刻苦钻研,张艳玲参与了前期的相关基础工作。她和工作组的其他同事一起,日夜奋战。一方面,她要翻译、准备大量资料。另一方面,还要研究空客的战略思路,研究空客A320机型特点,挖掘天津地区的交通优势和空域优势。在紧随其后的空客A320天津总装线建设的商务谈判中,张艳玲担任首席翻译。她充分发挥自己在民航专业领域的知识优势,在谈判涉及航空关键内容时,及时为谈判组领导提供专业信息,并利用自己的语言优势,观察捕捉到对方的言外之意,全力协助中方谈判。

  繁重的教学任务、高度紧张的口译工作,在张艳玲看来,则是“我很快乐,我非常享受自己目前的状态”。张艳玲强调说:“对工作的热爱不是天生的,而是付出了以后才会爱。”

热图一览

高清图集赏析

  • 股票名称 最新价 涨跌幅