新闻源 财富源

2024年12月16日 星期一

财经 > 滚动新闻 > 正文

字号:  

中国开发者迎来“大航海时代”

  • 发布时间:2015-09-29 06:29:44  来源:解放日报  作者:佚名  责任编辑:罗伯特

  一家做移动终端应用软件的中国小公司,其产品已推广到150个国家和地区,被海外第三方机构评价为全球第25名应用软件,排名超过推特(Twitter)、亚马逊(Amazon)等“洋巨头”; 一款可以查询天气的应用软件,被翻译成20多种语言风行全球,日均下载量超过2万人,可背后15个人的中国研发团队在海外没有一间办公室……

  记者近日听到数个堪称“神奇”的中国本土软件开发者的创业故事。这些开发者不约而同提出:移动互联网快速发展,让中国开发者迎来“大航海时代”。

  海外市场是一片蓝海

  “琥珀天气”是一款以优秀设计著称的天气应用软件,它不仅在国内颇受好评,在海外也拥有众多拥趸。据不完全统计,全球围绕琥珀天气的下载量已经超过1000万次,并且每天仍保持2万人次的自然增长。

  面对这一成绩,创始人汤城觉得,除了产品本身的价值外,也得益于广阔的海外市场。

  汤城解释,移动互联网实现了全球互联,可以为很小的团队提供很大的机会。“我觉得我们就好像来到了一个全新的大航海时代,国内互联网行业的激烈竞争,产生了很多全球领先的技术或创新,把这些经验拿到海外市场去,很有竞争力。”

  桌面应用软件Solo Launcher的创始人刘春河也深有同感。Solo Launcher能帮助人们自行定义智能手机、平板电脑等移动终端的桌面,目前已在150多个国家和地区拥有消费者。他认为,这一成果同样得益于广阔的海外市场,“不少海外国家的移动互联网发展和普及率远不及中国,这些国家或地区的市场空间远远大于中国。所以,我们选择大胆走向海外。”

  粉丝经济加速本土化

  中国开发者成功出海的产品,大多有一个共同的特点:简洁。主攻手游产业的创业团队Gamegou,为海外消费者设计的游戏也是像经典游戏“俄罗斯方块”那样,操作直观、上手容易。

  对此,不同开发者给出同样的解释:互联网时代粉丝经济让海外开拓者事半功倍。Gamegou首席执行官何冬旭告诉记者,对游戏产品来说,能否准确地把游戏翻译成当地用户语言,是闯荡海外市场的基础。如今,移动互联网提供了不少工具,比如团队借助第三方搜索引擎上的用户评价,能迅速找到目标地区的翻译公司。即便团队不在海外,也能让翻译“字正腔圆”。比如,团队最红的一款游戏共有14种语言,包括小众的土耳其语、阿拉伯语、荷兰语等。

  同时,粉丝的后台评价也成为本土团队了解当地市场需求、及时修改产品的重要渠道。刘春河说,Solo Launcher的应对方式是让用户参与到产品设计和更新中,并把提出建设性意见和建议的用户名字写到新版本软件的感谢词中,拉近了开发者与当地用户的距离。

  需更了解海外游戏规则

  一个有意思的细节是,记者对“出海”团队的采访是分别进行的,但他们不约而同提出,“大航海时代”属于有情怀、有理想的开发者,市场需要的都是能够真正帮助人们、改变市场的产品。

  刘春河说:“商业的本质是要给这个世界带来一些美好而有价值的东西,我可能不知道这个东西是什么,但这种基本的判断代表了我们公司的初心。”汤城表示:“我有一个信念,认为科技最终的目的是要让生活变得更加美好。”何东旭则坦言:“我们的方向是做好用户需要的创新。”

  面对这样一群在海外市场崭露头角的中国创业者,谷歌等第三方平台构建方认为,这代表着中国开发者在国际市场的声音将越来越响亮。

  谷歌中国商业合作部大客户经理赵伊江评价说,中国开发者的学习能力和执行能力都非常强。一旦他们掌握市场动向和大致的设计方式,就可以在很多的时间内推出精美的产品,让专业人士都觉得惊讶。他也建议,中国开发者在“大航海时代”也需要更加准确地了解海外市场的游戏规则。比如,拥有创新技术、能够满足用户需求的产品,总是市场上的抢手货,另一方面,中国开发者需要更加熟悉应用程序的运行系统,遵守应用软件第三方平台的发布规则,这样才能让产品给全球用户带去真正的价值。

热图一览

  • 股票名称 最新价 涨跌幅