说明书不可变“天书”
- 发布时间:2015-03-04 09:32:29 来源:中国质量报 责任编辑:罗伯特
□林 鸣
古代人传说中的“天书”,按说其“作者”只能是“玉皇大帝”或“王母娘娘”。有仙缘的人看了它可以飞升,一般人别想弄明白。也是,人人都瞧懂了,还能叫“天书”吗?如今,市场上出现了一批产品说明书,其阅读难度宛如传说中的“天书”。拿到手里厚厚一摞不说,其中文字乖僻生冷、诘屈聱牙,时常还夹杂些洋字码。前不久李女士收到银行的一份理财产品宣传单,上面的一句话打动了她:“参考历史数据,投资3年,美元年平均回报28%、澳元33%。”等她拿到产品的详细说明书时,顿时惊呆了:长达3页的说明书,密密麻麻写满了各种数字符号,夹杂着五颜六色的表格、曲线、计算公式。她感到很别扭:“哪里是产品说明书,分明就是天书嘛!”
在“人人都是摄影家”的今天,进口相机的普及率很高。令人遗憾的是这些相机说明书却不能做到“三贴近”,而是摆出盛气凌人的架势。无论专业不专业,反正多数人看不明白。以前说明书如果说是给专业摄影者看的,那现在相机已是大众产品了,说明书就该写得明明白白。可翻开说明书,满眼CCD或是CMOS,要不就是ISO和f值,让人越看越晕,还得挨个查这些专业术语的释义。一本说明书学完,至少需要两三个月……一位摄影发烧友是个“实践派”,他调侃说,不看说明书,倒能摸索着使用;完全迷信说明书,反倒不知该怎么操作了!我猜想,这是不是制造商针对消费者的“阴谋”——您连说明书都看不懂,还有资格给我的产品挑错儿?
应该说,药品说明书的“作者”一直是“天书爱好者”。人生了病就要吃药,在药店买了药就要看说明书。然而这一看,就有可能病上添病——至少添个“头疼病”。由于一些非处方药品说明书所写专业术语过多,致使患者叫苦连天。药不一定苦,可说明书太“苦”了。更有甚者,人家在说明书上只写了每片药所含有的成分,连服用剂量都没有,让患者无从下口。一般说,医师具有较深的专业知识,无论翻译得如何,都不会影响其阅读。而普通患者对这方面的内容所知甚少,不能像专业人员一样顺利阅读,自然就看不懂了。然而,一般商品的说明书看不懂,顾客会将其抛在一边,可是治病救命的药品说明书让人看糊涂了,谁还敢轻易服用?
综上所述,商家喜欢把产品说明书写成天书,其目的无外有三:其一:故弄玄虚,打造“神”一样的产品,以便彰显其领先的地位和水平;其二,潜意识里有推卸责任的嫌疑。“天书”把可能不可能的事情都列上去,可令顾客读得心惊胆战,头脑发晕。到了这个分儿上,哪儿还顾得上挑毛病找茬儿?最后一种可能,是这种产品实在复杂了,复杂到连它的制造者也稀里糊涂,难以用人间的文字表述出来——这种商家就不用脑子想想:如果“天书”都没人能读懂,“天物”般的产品谁还敢买?看起来,要想改变现状,眼前只有两条路:一是制造商放下架子,走通俗易懂的路子。起码要请行家里手撰写说明书。比如,相机生产商可请摄影名家写说明书,因为他们更了解普通人想掌握什么;二是各级消协组织要开设“识字班”,为那些不知所措的消费者“扫盲清障”。起码,要对得起重金购买的商品吧?还有重要一点:敬告某些商家,既然您赚的是人间烟火的钱,那就别冒充“玉皇大帝”和“王母娘娘”。
- 股票名称 最新价 涨跌幅