你忍心让顾客读“天书”吗
- 发布时间:2014-12-12 10:34:56 来源:中国质量报 责任编辑:罗伯特
一言堂
□ 林 鸣
虽说身处伟大的“学习的时代”,但过分给消费者添麻烦的行为毕竟是不明智的。可是,偏偏有些商家热衷这么做。这些人最擅长的是把简单的事情复杂化,把通俗的事情高深化。有人不禁要问:商家这么做的目的是为了什么?
走进超市商场,许多朋友都会遇到尴尬:保质期半年的糕点配料表上,找不到任何防腐剂的字样;明明是叫牛奶面包,原料中却找不到牛奶,只有牛奶香精;想防着反式脂肪酸,可大多数加工食品包装上却从不提及。如今,随着越来越多的商家对食品添加剂的细化标注,食品配料表逐渐成了公众眼中的“天书”,让人弄不明白看不懂。
一般地说,“天书”有两个含义:一是内容本身高深莫测,二是故意让凡人看不懂。一种本意是为了出售给顾客的商品,为什么有意不让顾客读懂呢?报载:在一家超市糕点专区,市民李女士正为挑选一款糕点而发愁。“这个糕点保质期有100天,怎么没有防腐剂?”她正在看的是一款油炸类糕点,其配料表中食品添加剂一栏写着“小苏打、丙酸钙”。李女士不知道,这听起来很像一种营养成分的丙酸钙,其实就是防腐剂的一种。听到这个答案,李女士表示很吃惊。原来她经常购买的那些保质期较短、以为是无添加的糕点,配料表中多有丙酸钙的成分。她气愤地说:“是防腐剂为什么不明明白白地写上?弄这些钙、钠之类的成分,谁知道是什么!?”事实上,像李女士这样本想躲着防腐剂却掉进“名称陷阱”里的消费者不少。
买东西要读“天书”,对于顾客来说无疑是精神折磨。就像一位大学老师所说的:食品包装上配料表“上面的字都认不全!就是化学博士也难看得懂啊。”因而业内人士指出,商家这样做有故弄玄虚、推卸责任的嫌疑。他们进而提出要求:添加剂说明应该通俗易懂,易为广大人民群众理解。近期,国家强制性标准《预包装食品标签通则》正式实施。其中规定,食品标签中应标示食品名称、配料表、净含量和规格,生产者、经营者的名称等内容,特别要求所有食品添加剂必须在食品标签上明显标注,并且必须使用“通俗名”,要让消费者看得明白,吃得放心。有关专家表示,新标准要求明确标明食品成分,添加剂标示要通俗,保质期按最早到期的单件食品计算等。
现实中,涉嫌“天书”的,不止是添加剂说明。媒体暗访发现,许多商家经销的进口食品没有按照国家有关规定贴有中文标签、说明书等,使顾客在阅读这些进口食品使用说明及注意事项时很为难。对此,消协曾发布消费警示称,那些贴着全“洋文”的食品标签的进口食品,只能适用于特定专供市场,有的则是经非正常渠道进口逃避检验检疫,甚至是假冒伪劣食品。此外,有些食品虽然有中文标签,但其内容藏头缩尾、含糊其辞,这种产品很可能就是假冒伪劣食品,其安全卫生无法保证,消费者在购买时要认真识别。这话说得轻松,做起来却很难。难道消费者上街购物,衣袋里还要塞着一本《天书字典》不成?再说,也没有这样一本字典啊。所以,厂商应该采取尊重科学、尊重消费者的态度,大大方方地予以说明,不必藏着掖着,将之变成任谁都看不懂的“天庭读物”。这么做,只能说明你心里有鬼。
- 股票名称 最新价 涨跌幅