新闻源 财富源

2024年12月06日 星期五

财经 > 滚动新闻 > 正文

字号:  

中国元素“闪亮”贝尔格莱德书展

  • 发布时间:2014-11-11 21:29:41  来源:国际商报  作者:刘昕  责任编辑:罗伯特

  10月26日至11月2日,一年一度的贝尔格莱德国际书展在塞尔维亚首都贝尔格莱德展览中心举行。根据主办方提供的数据,来自世界各地的480多家出版社参加了本次书展。

  这次,已经举办了59届的东南欧地区最大的图书展览首次迎来以主宾国身份亮相的中国。

  中国文化活动受青睐

  本届贝尔格莱德国际书展主题是“读书时间”,中国作为主宾国参展,将主题定为“书香增友谊,合作创未来”。中国展台面积约有1000平方米,71家中国出版社展出图书5000多册。

  书展上,特色浓郁的中国展台,令人想起明窗净几的中国传统书房。而除了种类丰富的书籍,一些文化活动也颇受青睐。工作人员每天用毛笔为参观者书写中文姓名,经常可见为求字排起的长队。

  一位名叫塞尼奇的塞尔维亚男子拿着两幅汉字告诉记者,这是他两个女儿的名字,“她们看到后肯定高兴坏了,中国毛笔字太神奇了。”一对情侣排着队耐心等待,在他们看来,将两人名字用中文写出来是一件格外浪漫的事情。

  还有参观者怀着浓厚的兴趣观看现场制作年画。制作者将纸放在模板上,轻轻推压,一幅散发着墨香的年画就此完成,排队领取的观众禁不住啧啧称奇。

  塞尔维亚中学生艾玛用不太流利的中文对记者说,她学习中文快一年了,这次学校组织参观书展中国展台让她大开眼界,深深体会到中国文化的魅力,也坚定了她学好中文的决心。

  在中国图书塞语翻译成果展示区,诺贝尔文学奖得主莫言的塞语版作品摆放在最显著位置。其余还包括余华、麦家等中国作家的作品。

  谈起中国文学作品翻译,贝尔格莱德孔子学院院长、汉学家普希奇坦言,他翻译中文作品不时会遇到文化背景知识缺乏带来的困难,对一名译者来说,最重要的是热爱中国文化,这样才有可能译好中文书。他高兴地说,目前中塞文化交流越来越多,塞尔维亚虽然是个小国,文学作品市场也不大,但中文作品的塞语翻译质量不错。

  出版业加快“走出去”

  近年来,我国出版业整体平稳增长,规模持续扩大。2013年,出版、印刷和发行服务实现营业收入18246亿元,同比增长9.7%,其中数字出版发展势头强劲,产业贡献率不断提升。2013年整体收入达到2540亿元人民币,同比增长31.25%,占出版全行业营业收入达到13.9%。

  数据显示,近年来我国新闻出版业“走出去”成效显著,版权贸易逆差由10年前的15:1缩小为今天的1.7:1,对发达国家的版权输出10年间增长了77.65倍,一批反映中国梦、中国道路、中国模式、中国经验的主题图书进入西方主要国家的主流人群。

  中国驻塞尔维亚大使李满长在书展闭幕时表示,中国作为主宾国参加贝尔格莱德国际书展,加强了中塞两国文化交流。在短短8天时间内,中塞签署了约140项合作协议和备忘录,成果丰富。

  贝尔格莱德市政府文化秘书武科萨夫列维奇称赞中国带来的丰富多彩的文化交流活动将书展水平提升到一个新高度。

热图一览

高清图集赏析

  • 股票名称 最新价 涨跌幅