安倍演讲英文错译被指成日本人质事件诱因
- 发布时间:2015-01-29 12:52:00 来源:环球网 责任编辑:罗伯特
【环球网报道 记者 王欢】据《日本经济新闻》1月29日报道,日本在野党“让日本恢复元气之会”党首松田公太,在1月28日的参院代表质询中指出,日本首相安倍晋三表明向中东极端组织“伊斯兰国”的周边国家提供2亿美元人道主义援助的演讲中,表示援助目的的英语译文发生了微妙差异,这有可能诱发了日本人质事件。对此,安倍表示了反驳。
据日本媒体报道,安倍在访问中东时于17日发表演讲称,“包括脚踏实地的人才开发、基础设施建设在内,(日本政府)承诺向与‘伊斯兰国’作战的周边各国提供总额2亿美元左右的援助”。
松田公太指出,安倍演讲英语译文中说明援助目的的部分为,“为了帮助与‘伊斯兰国’作战的国家培养战斗人员和构建战斗基础,将援助2亿美元”。在此基础上,松田强调,“可理解为日本将全面参与战争,这有可能成为了(人质事件的)口实”。松田进而质问安倍称,“是主动更改表述发出信号,还是单纯的失误?”
对此,安倍反驳称,“演讲的英语译文忠实于日语原文,相关指责完全站不住脚”。
- 股票名称 最新价 涨跌幅