广东人穿越回唐朝可以交流无障碍?
- 发布时间:2015-01-07 08:32:07 来源:中国民航报 责任编辑:罗伯特
据说古代中国是讲粤语的。用粤语读唐诗,比普通话更有韵味,因为后者已经被满语等改造得偏离了古音。同样的版本还有闽南语等。真的是这样吗?
古代的读音究竟是怎样的?回答这些问题,要先从汉语的独特性质说起。与拼音文字不同,汉字在很大程度上独立于语音。也就是说,语音的改变并不反映在文字上。这一特点不但让一般人对于语音的变化缺乏意识,还给研究历史音变的专家增添了麻烦。古人并没有留下任何音频、视频,现代读音又受历史变迁干扰,语言学者怎么知道哪些是古音呢?
目前,学界普遍以《切韵》《广韵》等书中的语音作中古汉语基准,复原可信度已经相当高了。 那么,以此来对照,粤语是否就符合古代的读音呢?广东人是否可以顺利穿越回唐朝,交流无障碍?
遗憾的是,这是个彻头彻尾的幻想,没有一丁点儿可信的成分。
和现代一样,古代的地区之间也存在语音差别。在唐朝时,广东还属于中原人眼中的蛮荒地区,韩愈在被贬至潮州时绝望到写出了“知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边”的诗句。它和其他地区,特别是“高大上”的中原口音存在着差别。
真正地位崇高的语音,一向是中原读书人的口音,尤其是洛阳一带。南宋陆游《老学庵笔记》中仍有“中原惟洛阳得天下之中,语音最正”的说法。
但是,即使粤语不是唐朝官话,但相对于北方官话,粤语真实地保留了不少中原旧音。中唐以后,北方陷入长期的战乱和异族统治,汉语由中古汉语转换为近古汉语。在唐懿宗时,胡曾有《戏妻族语不正》诗,生动地反映了当时的语音变化。此时,偏居一隅的岭南地区却很少受到北方发生的音变影响,被“高大上”的中原知识分子注意。
宋元明清4个朝代,北方语音变化很大。相对而言,岭南地区更加安定,语言的保守性愈加突出。经济的发展,更令曾经的蛮荒之地挺起了腰杆。尤其是广州,发展水平逐渐高于中原地区,岭南人的文化自信逐渐增强,并自视为古中原的继承者。
广州人陈澧在《广州音说》里面指出:“至广中人声音之所以善者,盖千余年来中原之人徙居广中,今之广音实隋唐时中原之音,故以隋唐韵书切语核之而密合如此也。”陈澧可算是粤语为唐朝官话说法的滥觞了。(文/郑子宁)
- 股票名称 最新价 涨跌幅